10A. DescriptionLe SUPERTOOTH BUDDY est un kit mains libres Bluetooth® sans fil qui s'utilise avec les téléphones Bluetooth® suppor
11FRC. Charger le Supertooth BUDDY1. Connectez le chargeur dans la prise de charge (10) du SUPERTOOTH BUDDY. Ensuite branchez le chargeur.Et
12Remarque: Sur des téléphones peu récents, un code ou une clé de connexion peut être demandé(e). Entrez le code 0000 puis OK. Le kit est maintenant p
13FRG. Fonctions de baseIMPORTANT:Avant d’utiliser le SUPERTOOTH BUDDY, il doit être pairé au téléphone. (Voir Pairer votre téléphone mo
14Refuser un appel (seulement pour les téléphones en profil Bluetooth mains libres):Pendant la sonnerie, appuyez sur le BMF (6) pendant 3 secondes ou
15FRLe SUPERTOOTH BUDDY est actif sur les deux téléphones. Les actions spécifiques (activation de la reconnaissance vocale, rappel du
16Remarque: La gestion d’appel en attente n’est pas disponible si 2 téléphones sont connectés simultanément au SUPERTOOTH BUDDY (utilisation
17FRA. ProduktbeschreibungSUPERTOOTH BUDDY ist eine Bluetooth® Freisprecheinrichtung für dieVerwendungimFahrzeug.SiewurdefüreineeinfacheBenu
18B. Produktübersicht6. MF Taste (Multifunktionstaste) (Antworten/Ende/Ablehnen/Sprachwahl/Wahlwiederholung/Audioübertragung)7. Ende/Rufabweisung Ta
19DEE. Pairing mit Bluetooth MobiltelefonFühren sie ein Pairing des SUPERTOOTH BUDDY mit ihrem Bluetooth Handy durch, um die Verbindung
20F. Befestigung1. BefestigensiedenMetallclipdesSUPERTOOTH BUDDY an der Sonnenblende.2. Befestigen sie den SUPERTOOTH BUDDY mit dem magnetische
21DESprachwahl:Hinweis: Bevor sie diese Funktion verwenden, vergewissern sie sich, dass die Sprachwahlfunktion ihres Handys aktiviert is
22H. Weitere Funktionena. Anruf in Warteschleife Wichtig:VorVerwendungdieserFunktionüberprüfensie,obihrHandy und ihr Telefonanbieter Anrufe i
23DEWenn sie auf dem ersten Telefon bereits ein Gespräch haben und sie einen Anruf auf dem zweiten Handy erhalten, hören sie einen
24J. SUPERTOOTH BUDDY Technische DatenBluetooth Spezifikation: BluetoothVersion2.1Unterstützte Bluetooth Profile: UnterstütztKopfhörerundFreisp
25ESB. Descripción general del producto6. Botón BMF (respuesta/fin/rechazo/marcación por voz/repetición marcación/transferencia audio)7. Botón fin /
26E. Enlazar su teléfono móvil BluetoothEnlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su teléfono móvil Bluetooth para crear un enlace o conexión audio entre los dos.
27ESProcedimiento de enlace normal:1. Con el SUPERTOOTH BUDDY apagado, pulsar el botón Encendido / Apagado (8) hasta que el Indicador
28Marcación por voz:Nota: Antes de usar esta función, verifique que la función de marcación por voz de su teléfono está activada. ¡Algunos tel
29ESConfiguración del volumen:Aumente o reduzca el volumen pulsando el botón Aumento del volumen (2) o Reducción del volumen (3). Pu
3ENA. Product DescriptionSUPERTOOTH BUDDY is a Bluetooth® handsfree kit that supports headset and handsfree profile phones. It is designe
30Cuando tiene una llamada en curso en el 1er teléfono, y recibe una llamada en el 2do teléfono, escuchará un tono especial en el kit manos libres sin
31ESNota: También se puede efectuar la conexión a un teléfono enlazado pulsando el botón BMF (6). Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY tratará de con
32B. Illustratie6. MFB-knop (beantwoorden/weigeren/stemkiezen/nummerherhaling/geluidsoverbrenging)7. Afsluiten / Weigeren-knop8. Aan / Uit-knop (aa
33NLC. Laden1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERTOOTH BUDDY. Sluit de lader aan op een externe stroombron.Status laadindicator
34F. Installatie1. Bevestig de metalen clip van de SUPERTOOTH BUDDY op de zonneklep.2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH BUDDY t
35NLG. BasisfunctiesBELANGRIJK:De handsfree kit moet ‘gepaard’ worden met uw Bluetooth-telefoonvoordat u gebruik kunt maken van de volge
36H. Geavanceerde functiesa. Wachtfunctie Belangrijk: Controleer voordat u gebruik maakt van deze functie of uw telefoontoestel en het telefoonnetwerk
37NLActiveren van de Multi-Point functie:Houdindepaar-ofstand-bymodusdeknopVolume + (2) ingedrukt. U hoort een piepsignaal op de kit.Deactiver
38I. Speciale functiesa. Automatisch opnieuw aansluiten:WanneerdehandsfreekitindeAAN-positieblijft,zaldezeautomatischopnieuw verbinding mak
39NOJ. SUPERTOOTH BUDDY SpecificatiesBluetooth versie: Bluetooth versie 2.1Ondersteunde Bluetooth-profielen: Headsets en handsfreeWerkingsbereik:
41. Connect the charger’s plug to the Charger Port (10) of the SUPERTOOTH BUDDY. Connect the charger to an external power source.Charge Ind
40B. Produktoversikt6. MFB-knapp (svar/avslutt/avvis/taleoppringing/gjentatt oppringing/lydoverføring)7. Avslutt-/avvis-knapp8. På-/av-knapp (på/av
41NOE. Parring til din Bluetooth-mobiltelefonParring av SUPERTOOTH BUDDY til din Bluetooth-mobiltelefonfor å skape et bindeledd eller en
42F. Installasjon1. MontermetallholderentilSUPERTOOTH BUDDYpåsolskjermen.2. Sett fast magneten (9) på baksiden av SUPERTOOTH BUDDY i d
43NOTaleoppringing:Merknad: Før du bruker denne funksjonen så må du forsikre deg om at taleoppringning er aktivert på din telefon. Noen telefoner må h
44H. Avanserte funksjonera. Samtale venter Viktig:Førdubrukerdennefunksjonen,måduforsikredegomatdintelefonogtelefonnettverketstøtters
45NOHvis du allerede har en samtale på telefon nr.1, og du mottar ensamtalepåtelefonnr.2,vilduhøreenspesiellringetonepåhandsfr
46DisclaimerGreatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual. The manufacturer is not liable for
47(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or itliterature,
(AplicableenlaUniónEuropeayenpaíseseuropeosconsistemasderecogidaselectivade los residuos). La presencia de este logotipo en el producto
http://www.supertooth.fr/downloadEuro Communication Equipements SasRoute de Foix D11711 500 NEBIASFRANCEFor the whole declaration please visit /
5ENNormal Pairing Procedure:1. From OFF, press and hold the On/Off (8) button until the Bluetooth Indicator (4) turns blinking red/blue. The hand
Federal Communications Commission (FCC) StatementIndustry Canada (IC) Statement15.21Youarecautionedthatchangesormodificationsnotexpresslyappr
PAIRING CODE : 0 0 0 0We did our best to make this user guide as complete as possible. Inspite of all our efforts, if youhave any problem or question
6Voice Dial:Note: Before using this feature, make sure that the voice dialing function of your phone is activated. Some phones need to have
7ENVolume Setting:Increase or decrease the volume by pressing the Volume Up (2) or Volume Down (3) button. Press repeatedly until the des
8Multi-Point Pairing Procedure:1. Turn off the handsfree kit by pressing and holding the On/Off (8) button until the LED flashes red.2. Pair the a
9ENI. Special Features a. Automatic Reconnection:If the handsfree kit is left ON, it will automatically reconnect to your phone when you get
Komentáře k této Příručce